vendredi 2 septembre 2016

INSTRUCTIONS DE COURSE DUO CONCARNEAU




INSTRUCTIONS DE COURSE TYPE
HABITABLE 2013-2016


Nom de la compétition : DUO CONCARNEAU
Dates complètes : 03 ET 04 SEPTEMBRE 2016
Lieu : CONCARNEAU
Autorité Organisatrice : SRC
Grade : 5A

1.    REGLES
       La régate sera régie par :
1.1   les règles telles que définies dans Les Règles de Course à la Voile (RCV 2013-2016),
1.2   les prescriptions nationales s'appliquant aux concurrents étrangers précisées en annexe « Prescriptions » si nécessaire,
1.3   les règlements fédéraux,
1.4   la partie B, section II du Règlement International pour Prévenir les Abordages en Mer (RIPAM) quand elle remplace les RCV du chapitre 2, entre 20h55 et 07h33, 
1.5   les Réglementations Spéciales Offshore (OSR) quand elles s’appliquent catégorie 3,
1.6   les règles de la Classe Mini 2016 (la compétition est classée en catégorie « C » tel que définie par la Classe Mini)
1.7   En cas de traduction de ces instructions de course, le texte français prévaudra.
      
2.    AVIS AUX CONCURRENTS
Les avis aux concurrents seront affichés sur le tableau officiel d’information situé au PC course : au Pôle Nautique, place de la Croix.

3.    MODIFICATIONS AUX INSTRUCTIONS DE COURSE
Toute modification aux instructions de course sera affichée au plus tard 2 heures avant le signal d’avertissement de la course dans laquelle elle prend effet, sauf tout changement dans le programme des courses qui sera affiché avant 20h00 la veille du jour où il prendra effet.

4.    SIGNAUX FAITS A TERRE
4.1   Les signaux faits à terre sont envoyés au mât de pavillons situé au Pôle Nautique, place de la Croix.
4.2   Quand le pavillon Aperçu est envoyé à terre, le signal d’avertissement ne pourra pas être fait moins de 60 minutes après l’affalé de l’Aperçu. Ceci modifie Signaux de course.
4.3   Quand le pavillon Y est envoyé à terre, les équipements individuels de flottabilité doivent être portés à tout moment sur l’eau conformément à la RCV 40. Ceci modifie le préambule du chapitre 4.

5.    PROGRAMME DES COURSES
5.1   Les courses sont prévues selon le programme suivant :
       Du jeudi 1er Septembre à 9h00 au vendredi 02 septembre à 17h00 : Contrôles de sécurité
       Vendredi 02 Septembre à 18h00 : briefing course
       Samedi 03 Septembre à 8h00 : ouverture de l'émargement au PC Course
       Samedi 03 Septembre : envoi du signal d'avertissement à 10h55 : (voir zone de course §7)
5.2   Pour prévenir les bateaux qu’une course ou séquence de courses va bientôt commencer, un pavillon Orange sera envoyé avec un signal sonore cinq minutes au moins avant l’envoi du signal d’avertissement.

6.    PAVILLONS DE CLASSE
       Les pavillons de classe sont les suivants : Pavillon de la Classe Mini.

7.    ZONES DE COURSE
       L’emplacement des zones de course est défini en Annexe Zone de course.

8.    LES PARCOURS
8.1   Les parcours sont décrits en Annexe parcours en incluant les angles approximatifs entre les bords de parcours, l’ordre dans lequel les marques doivent être passées et le côté duquel chaque marque doit être laissée, ainsi que la longueur indicative des parcours.
8.2   Au plus tard au signal d’avertissement, le comité de course indiquera le parcours à effectuer, et si nécessaire, le cap et la longueur approximatifs du premier bord du parcours.
       Les signaux définissant le parcours à effectuer sont les suivants : flammes numériques.
8.3   Parcours Côtiers :
       Au plus tard au signal d’avertissement, le comité de course enverra le pavillon « D », si le parcours comprend une marque de dégagement. Il enverra le pavillon vert pour indiquer qu’elle est à contourner en la laissant à tribord. L’absence de pavillon vert signifie qu’elle est à contourner en la laissant à bâbord (ceci modifie Signaux de course).
8.4   Les portes ou les marques à contourner où le parcours pourra être réduit sont précisées en annexe Parcours.
8.5   Pointage officiel à une marque
       Le comité de course peut interrompre une course selon l’une des causes prévues par la RCV 32.1 et la valider en prenant pour ordre d’arrivée le dernier pointage officiel à une des marques à contourner précisées en annexe Parcours (ceci modifie la RCV 32). Les modalités d'application sont fixées en Annexe Pointage Officiel à une marque.
8.6   Les cartes de références sont les suivantes : carte SHOM n°7066, 7067.
      
9.    MARQUES
9.1   Les marques de départ, de parcours et de dégagement, de changement de parcours et d’arrivée sont :
       Marques de dégagement
Marques d’arrivée
Bouée Orange
Bouée de chenal « Men Fall »
9.2   Un bateau du comité de course signalant un changement d’un bord du parcours est une marque.

10.   ZONES QUI SONT DES OBSTACLES
       Les zones considérées comme des obstacles sont précisées en annexe Zone de course.

11.   LE DEPART
11.1 La ligne de départ sera entre le mât arborant un pavillon orange sur le bateau du comité de course à l’extrémité tribord et un bateau viseur arborant un pavillon orange, à l’extrémité bâbord.
11.2 Bateaux en attente : Les bateaux dont le signal d’avertissement n’a pas été donné doivent se maintenir au moins à 100m sous le vent de la ligne de départ, de ses marques et de ses prolongements. Tout voilier en infraction à cette règle pourra être pénalisé sans instruction de 10% du nombre des inscrits, en application de la RCV 44,3(c).
11.3 Un bateau qui ne prend pas le départ au plus tard 10 minutes après son signal de départ sera classé DNS.
11.4 Procédure de départ :
      




12.   CHANGEMENT DU BORD SUIVANT DU PARCOURS
       Sans objet

13.   L’ARRIVEE
13.1 La ligne d’arrivée sera entre un mât arborant un pavillon orange sur le Pôle Nautique à laisser à bâbord, et le côté parcours de la marque d’arrivée de la bouée latérale « Men Fall » à laisser à tribord. Voir annexe
13.2 Tous les concurrents doivent s'annoncer au Comité de Course par VHF sur le canal de course 5 milles au moins avant de franchir la ligne d'arrivée et à nouveau au moment de franchir cette ligne. De nuit les concurrents devront éclairer leur numéro de voile avec leur projecteur puissant au passage de la ligne d'arrivée.



14.   SYSTEME DE PENALITE
14.1 Pour les classes Mini prototype et Mini de série, la RCV 44.1 est modifiée de sorte que la pénalité de deux tours est remplacée par une pénalité d'un tour.
14.2 Quand les règles du chapitre 2 des RCV ne s’appliquent plus et sont remplacées par la      partie B section II du RIPAM, la RCV 44.1 ne s'applique pas.
14.3 Une infraction aux RCV (à l’exception des RCV du chapitre 2 et des RCV 28 et 31) pourra, après instruction, être sanctionnée d’une pénalité pouvant aller de 10% du nombre des inscrits, en application de la RCV 44,3(c), à la disqualification.
14.4 Pour la règle 28 : une infraction à cette règle pourra après instruction être sanctionnée par une pénalité pouvant aller jusqu’à 25% du temps de parcours par marque de parcours non respectée, en application de la RCV 44,3(c). 

15.   TEMPS CIBLE ET TEMPS LIMITES
15.1 Les bateaux manquant à finir avant le dimanche 10 Avril 16h00 seront classés « DNF ». Ceci modifie les RCV 35, A4 et A5.

16.   RECLAMATIONS ET DEMANDES DE REPARATION
16.1 Les formulaires de réclamation sont disponibles au secrétariat du jury situé au PC course. Les réclamations, les demandes de réparation ou de réouverture doivent y être déposées dans le temps limite.
16.2 Pour chaque classe, le temps limite de réclamation est de 120 minutes après l'arrivée du voilier.
16.3 Des avis seront affichés dans les 2h00 suivant le temps limite de réclamation pour informer les concurrents des instructions dans lesquelles ils sont parties ou appelés comme témoins. Les instructions auront lieu dans la salle du jury située au PC Course. Elles commenceront à l'heure indiquée au tableau officiel d’information.
16.4 Les avis de réclamations du comité de course ou du jury seront affichés pour informer les bateaux selon la RCV 61.1(b).
16.5 Les infractions aux instructions suivantes ne pourront faire l’objet d’une réclamation par un bateau (ceci modifie la RCV 60.1(a)) :
-            Départ : Bateaux en attente,
-            Règles de sécurité (sauf la règle d’utilisation du bout dehors)
-            Publicité
-            Bateaux accompagnateurs
-            Évacuation des détritus
-            Limitation de sorties de l’eau
-            Communication radio et téléphone
-            Équipement de plongée et housses sous-marine de protection
16.6 Le dernier jour de la régate, une demande de réparation ou de réouverture d’instruction doit être déposée :
       a.  dans le temps limite de réclamation si la partie demandant la réparation ou la réouverture d’instruction a été informée de la décision la veille,
       b.  pas plus de 30 minutes après que la partie demandant la réouverture a été informée de la décision ce même jour ou pour une demande de réparation pas plus tard que 30 minutes après que la décision a été affichée.
       Ceci modifie les RCV 66 et 62.2.

17.   CLASSEMENT
17.1 1 course doit être validée pour valider la compétition.
17.2 2 classements seront fait : 1 classement prototype et 1 classement en série

18.   REGLES DE SECURITE
18.1 Modalités de l’émargement départ et arrivée :
       Émargements départ et arrivée par le coureur ou membre d'équipage est obligatoire. L'ouverture est prévue à 08h00 le samedi 03 Septembre 2016 au PC Course.       
       Pénalités sans instruction (modification de la règle 63 des RCV) pour non émargement dans les délais ci-dessous :
       - Le non-respect de l’émargement au départ (émargement à terre) entraînera sans instruction une pénalité de 10% du nombre des inscrits sur la première course du jour courue et validée.
       - Le non-respect de l’émargement au retour (émargement à terre) entraînera sans instruction une pénalité de 10% du nombre des inscrits sur la dernière course du jour courue et validée.
       - Le non-respect de l’émargement au départ et au retour (émargement à terre) entrainera sans instruction une pénalité de 20% du nombre des inscrits sur toutes les courses du jour courues.
        Ces pénalités se calculent selon les modalités de la règle 44.3(c) des RCV.
       Heures limites pour émarger :
- Au départ : heure du signal préparatoire de la course concernée.
- Au retour à terre/ heure limite de dépôt des réclamations
18.2 Un bateau qui abandonne une course doit le signaler au comité de course aussitôt que possible : sur le canal de course. Il pourra demander au sémaphore sur le canal 10 de relayer l’information à l’organisateur.
       A son retour à terre il devra le confirmer en appelant au téléphone l’organisateur.
       En aucun cas les abandons ne devront être signalé sur le canal 16 – Canal de Détresse. En cas d’utilisation du canal 16 pour abandon, une instruction auprès du jury sera ouverte.
18.3 Le canal VHF utilisé en course est le 77.
18.4 Utilisation du Bout dehors : Sauf si les règles de classe le précisent autrement, la sortie du bout dehors est autorisée uniquement pour établir et porter le spinnaker.
18.5 Un appel VHF sur le canal de course sera fait avant le départ pour vérifier le fonctionnement des VHF, tous les concurrents devront accuser réception de l’appel du comité de course.
18.6 Briefing de course obligatoire au PC Course, le Vendredi 02 septembre 2016 à 18h00.
18.7 Le port d’un VFI (Vêtement à Flottabilité Intégré) est obligatoire dès le départ du quai et cela jusqu’au retour à quai.

19.   REMPLACEMENT DE CONCURRENT OU D’EQUIPEMENT
19.1 Le remplacement de concurrents ne sera pas autorisé sans l’approbation écrite préalable du comité de course ou du jury.
19.2 Le remplacement d’équipement endommagé ou perdu ne sera pas autorisé sans l’approbation du comité de course. Les demandes de remplacement doivent lui être faites à la première occasion raisonnable.

20.   CONTROLES DE JAUGE ET D’EQUIPEMENT
       Un bateau ou son équipement peuvent être contrôlés à tout moment pour vérifier la conformité aux règles de classe et aux instructions de course. Sur l’eau, un jaugeur ou un contrôleur d’équipement du comité de course peut demander à un bateau de rejoindre immédiatement une zone donnée pour y être contrôlé.

 

21.   PUBLICITE

Les bateaux doivent porter la publicité fournie par l’autorité organisatrice : pavillon INO-ROPE à installer dans les bastaques.

22.   BATEAUX OFFICIELS

Les bateaux officiels seront identifiés de la façon suivante : flamme verte SRC.


23.   BATEAUX ACCOMPAGNATEURS

23.1 Les directeurs d’équipe, entraîneurs et autres accompagnateurs doivent rester en   dehors des zones où les bateaux courent depuis le signal préparatoire de la première           classe à prendre le départ jusqu’à ce que tous les bateaux aient fini ou abandonné ou que le comité de course signale un retard, un rappel général ou une annulation.
23.2 La réglementation des conditions d’intervention des entraîneurs sur les compétitions de la FFVoile s’appliquera.

24.   EVACUATION DES DETRITUS
       Les bateaux ne doivent pas jeter de détritus dans l’eau. Les détritus doivent être gardés à bord jusqu'au débarquement de l'équipage.

25.   EQUIPEMENTS DE PLONGEE ET HOUSSES SOUS MARINE DE PROTECTION
       Leur utilisation sera liée à la réglementation locale (zone portuaire, etc.).

26.   LIMITATIONS DE SORTIE DE L’EAU

Les bateaux ne doivent pas être sortis de l’eau pendant la régate sauf sous réserve et selon les termes d’une autorisation écrite préalable du comité de course.


27.   COMMUNICATION RADIO

Excepté en cas d’urgence, un bateau ne doit ni effectuer de transmission radio pendant      qu’il est en course ni recevoir de communications radio qui ne soient pas recevables par tous les bateaux. Cette restriction s’applique également aux téléphones portables.

 

28.   PRIX

Les prix distribués seront conformément à l'avis de course le dimanche 04 septembre à 16h00 au Pôle Nautique, place de la Croix.

 

29.   DECISION DE PARTICIPER

La décision d’un concurrent de participer à une course ou de rester en course relève de sa seule responsabilité. En conséquence, en acceptant de participer à la course ou de rester en course, le concurrent décharge l’autorité organisatrice de toute responsabilité en cas de dommage (matériel et/ou corporel).




ARBITRES DESIGNES


 Président du Comité de Course :

Laurent PIGEAUD




Jaugeur d’épreuve :



Président du Jury :

Jean Claude MENOU

 

Directeur de Course :

Mathias Louarn

06 81 97 15 41





Société des Régates de Concarneau :



Pôle Nautique

Place de La Croix

29900 Concarneau

Tél : +33 (0)6 12 59 19 09

www.srconcarneau.com

Contact : Pierre GAUTIER  src.pierre@gmail.com

ANNEXE « PRESCRIPTIONS FEDERALES »




FFVoile Prescriptions to RRS 2013-2016
Applying to foreign competitors


RRS 64.3 (*):
The jury may ask the parties to the protest, prior to checking procedures, a deposit covering the cost of checking arising from a protest concerning class rules.

RRS 67 (*):
Any question about or request of damages arising from an incident involving a boat bound by the Racing Rules of Sailing or International Regulation to Prevent Collision at Sea depends on the appropriate courts and will not be dealt by the jury.

RRS 70. 5 (*):
In such circumstances, the written approval of the Fédération Française de Voile shall be received before publishing the notice of race and shall be posted on the official notice board during the event.

RRS 78 (*):
The boat’s owner or other person in charge shall, under his sole responsibility, make sure moreover that his boat comply with the equipment and security rules required by the laws, by-laws and regulations of the Administration.

RRS 86.3 (*):
An organizing authority wishing to change a rule listed in RRS 86.1 in order to develop or test new rules shall first submit the changes to the FFVoile, in order to obtain its written approval and shall report the results to FFVoile after the event. Such authorization shall be mentioned in the notice of race and in the sailing instructions and shall be posted on the official notice board during the event.

RRS 88 (*):
Prescriptions of the FFVoile shall be neither changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions, except for events for which an international jury has been appointed.
In such case, the prescriptions marked with an asterisk (*) shall be neither changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions. (The official translation of the prescriptions, downloadable on the FFVoile website www.ffvoile.fr , shall be the only translation used to comply with RRS 90.2(b)).

RRS 91 (*):
The appointment of an international jury meeting the requirements of Appendix N is subject to prior written approval of the Fédération Française de Voile. Such notice of approval shall be posted on the official notice board during the event.

APPENDIX R (*):
Appeals shall be sent to the head-office of Fédération Française de Voile, 17 rue Henri Bocquillon, 75015 Paris – email: jury.appel@ffvoile.fr

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire